top of page

Looking Twice / Mirando dos veces

The emergence of new horizons and thefading of constructed and controlledgazes to make way for discovery.

Pyramidal Lecture

Keep your gaze fixed into the red dot of the pyramids and try to read down without taking your eyes off the dot.

 

Lectura piramidal

Mantén tu mirada fija en el punto rojo de las pirámides y trata de leer hacia abajo sin despegar tu mirada del punto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 impresiones digitales sobre cartón pluma

 

 

 

 

Peripheral Vision Training Charts

Keep your gaze fixed into the center of each chart and try to read without taking your eyes off the dot.

 

Cartillas de entrenamiento de la visión periférica

Mantén tu mirada fija en el centro de cada cartilla y trata de leer sin despegar tu mirada del punto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 impresiones digitales sobre cartón pluma

Banderas

Fotografías realizadas a manera de fotografías tipo carnet pero bloqueando la mirada realizando

uno de los clásicos ejercicios para mejorar nuestra visión periférica. Pero la experiencia se problematiza al utilizar la bandera de origen de cada persona en lugar de la típica pieza de cartón que bloquea la visión central junto con un pensamiento particularizado sobre la experiencia de llevar el peso de su bandera sobre sus ojos. Y en el caso de orígenes mixtos se colocan las dos banderas correspondientes para que las fotografías sean visualizadas con un visor estereoscópico.

 

Los retratos se presentan como metáfora que cuestiona esa mirada centralizada y controlada propia de las “estructuras hegemónicas de poder”, que nos habla del poder central, el control patriarcal, de las reglas del sistema, procesos de opresión, inserción, desubicación, memoria y reconstrucción identitaria.

7 impresiones digitales sobre cartón pluma

Antes del alba comienza el trayecto, la escalada
descubre el espacio. En avión, el viajero, en ocasiones, abre de par en par los ojos a la dimensión de las ventanillas, mientras que, amontonado en su estrecho sillón, en el rápido habitáculo, su cuerpo duerme. En verdad, hete aquí un panorama de sobrevuelo: tan grande como se presenta el paisaje, por debajo, constituye un espectáculo, como en el cine, donde los que miran permanecen sentados y pasivos en una cámara negra, reducidos a la mirada, único activo en una carne tan ausente como una caja negra. El ojo vivo sobrevolando un organismo casi muerto da sensaciones casi incorpóreas, y abstractas.

 

Por el contrario, cuando las manos aprietan
la roca hasta la sangre, y el pecho y el vientre,
las piernas y el sexo permanecen paralelos a la
pared, y la espalda, los músculos, los sistemas
nervioso, digestivo y simpático se comprometen,
juntos y sin reservas, en la aproximación material
del relieve, en una relación de lucha aparente y
de seducción real, de manera que la piedra, al
tacto, pierde su dureza para ganar, como amada,
una sorprendente suavidad, la vista, incluso
amplia, pierde la distancia de sobrevuelo e involucra a todo el cuerpo, como si la totalidad del
organismo, ahora lúcido, fuera una extensión de
la mirada, mientras que los ojos se oscurecen un
poco; aquello que, desde arriba, es un espectáculo, se integra entonces al cuerpo cuya estatura, como contrapartida, crece en las gigantescas dimensiones del mundo. El conjunto de los asideros contribuye a la prensión: agarre global y vago temor. La vista se recuesta en el tacto.
MICHEL SERRES

3 impresiones digitales para ser utilizadas en el visor estereoscópico

Looking Twice / Mirando dos veces
Instalación interactiva

Medidas variables

Impresiones digitales en carton pluma + estereoscopio

Tangent Projects. L’Hospitalet del Llobregat

2023

bottom of page